En el primer episodio de Narcos, Pablo Escobar todavía no es poderoso. Es solo un contrabandista pequeño.
Y conoce a un hombre llamado Cucaracha. Un chileno que sobrevivió a la guerra, casi lo matan, y lleva toda su vida huyendo.
Escobar le hace una oferta para seguir haciendo negocios en Colombia.
Y Cucaracha dice algo que lo cambia todo:
«Mira, yo solo quiero llegar a Miami. Tener mi casa, mi piscina, sentarme en una silla y no tener que mirar por encima del hombro nunca más.»
Esa es su visión. Concreta. Específica. Una imagen que puede ver.
El email original — ¿Estás pensando en tu Miami?
Hay una escena en el primer episodio de Narcos
que es puro MBA callejero.
Sí.
In the first episode of Narcos,
Pablo Escobar is not powerful yet.
He is just a small smuggler.
Un contrabandista.
¿Ves qué bien?
Aquí estás aprendiendo palabras importantes en inglés.
Then he meets a man called “Cucaracha.”
Cucaracha is from Chile.
He survived war.
He survived being almost killed.
That’s why his name.
Entonces,
he tells his wife:
“I’m not stupid enough to be a communist.
I’m worse.
I’m a drug dealer.”
Not sure about that,
but anyway.
So he needed to escape to Colombia.
He wants to keep doing business there.
Con Pablo Escobar.
Here is the conversation:
Escobar: Mucho gusto.
Gustavo: Mateo Moreno.
Cuca: No, no. Cucaracha, para los amigos.
Gustavo: Este negocio puede ser bastante rentable para nosotros.
Cuca: Yo la pasta la consigo en Perú. Yo me encargo de la parte química…
Gustavo: ¿Cuánto cuesta?
Cuca: En Chile, esta huevadita cuesta 10 dólares el gramo, huevón.
Escobar: ¿Lo venden por gramo?
Cuca: Es digestiva porque te dan ganas de cagar. Es muy sana esta huevada… La podemos vender en Cali, Bogotá… Nos vamos a forrar.
Escobar: Oiga, Cuca, usted no tiene visión. Si aquí cuesta 10 dólares el gramo… ¿cuánto cree que va a costar en Miami?
That’s the lesson.
Well,
two lessons:
It’s digestive,
like an Actimel.
Bien, ¿no?
But that’s only features.
More lessons?
Cucaracha thinks small.
Escobar thinks bigger.
Cucaracha thinks about the product:
es digestiva.
Escobar thinks about the market.
Many business owners think like Cucaracha.
They ask:
“How much should I charge here?”
They should ask:
“Where can I charge more?”
What if…?
We change the market?
Impossible?
No para Pablo.
Impossible is nothing.
The problem is not always your product.
Sometimes it’s your market.
Mira al mercado.
Mira más allá de nuestras fronteras,
quizás.
No mires al dedo.
Pregunta de foro:
¿Estás vendiendo por gramo en tu propio barrio o estás pensando en tu Miami?
Por qué la visión de negocio tiene que ser una imagen, no un concepto
La mayoría define su visión de negocio con abstracciones: «ser referente en mi sector», «crear impacto», «tener libertad financiera».
Eso no es una visión. Es un deseo vago.
Una visión de negocio real es una imagen que puedes ver cuando cierras los ojos. Como Miami para Cucaracha.
¿Cuál es tu Miami? No en términos de facturación. En términos de cómo es un día normal en tu vida cuando hayas llegado.
¿Cómo empieza la mañana? ¿Dónde estás? ¿Con quién? ¿Qué no tienes que hacer nunca más?
Sin esa imagen concreta, estás corriendo sin saber hacia dónde.
Cómo la visión de negocio afecta a tu marketing
Cuando tienes claro tu Miami, tu comunicación cambia. Sabes qué clientes quieres y cuáles no. Sabes qué proyectos aceptar y cuáles decir que no. Sabes qué historia contar.
Cucaracha no necesitaba un business plan. Necesitaba su imagen de Miami lo suficientemente clara para tomar decisiones coherentes con ella.
¿Tienes la tuya?
Si todavía no ves tu Miami
En mi lista escribo sobre visión de negocio, estrategia y copywriting para gente que quiere construir algo con dirección real.
Entra. Te veo dentro.
